
Eurovisión 2025: ¿’Cantando’ o ‘coño’? La palabra maltesa que ha desatado la polémica en el festival europeo. La representante de Malta, Miriana Conte, se encuentra en el ojo del huracán tras la prohibición por parte de la Unión Europea de Radiodifusión (UER) de utilizar la palabra ‘kant’ en su canción.
El término en maltés, que significa ‘cantando’, guarda una curiosa similitud fonética con la palabra inglesa ‘cunt’, que tiene un significado mucho más explícito: ‘coño’. Ante esta situación, la UER decidió vetar el uso de ‘kant’ en la canción de Conte, lo que ha generado un conflicto diplomático con Malta.
La cadena pública maltesa TVM ha expresado su sorpresa y decepción ante esta medida, asegurando que evaluará con detenimiento las acciones a seguir antes de la fecha límite para presentar la canción final. Por su parte, Miriana Conte ha prometido que el espectáculo continuará, aunque sin la polémica palabra en cuestión.
Sin embargo, PBS, el ente público maltés, ha decidido plantar cara a la UER y ha enviado una carta oficial expresando su desacuerdo y decepción con la censura de la palabra ‘kant. Consideran esta medida como injusta, desproporcionada y discriminatoria, y han anunciado su intención de impugnarla oficialmente.
La decisión de la UER forma parte de un nuevo Código de Conducta aprobado para salvaguardar la integridad de los participantes y promover valores de respeto e inclusión en el festival. ¿Será esta censura un paso en la dirección correcta o una muestra más de la rigidez normativa en Eurovisión? La polémica está servida.

Daniel Martín es un periodista apasionado por la música, la televisión y la cultura pop. Con una amplia experiencia en el sector, ha escrito para diversos medios de comunicación, tanto online como impresos.
